キーワード 1976年 が含まれる動画 : 2360 件中 2273 - 2304 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
森田公一とトップギャラン『青春時代』北京語版3…李谷一「青春時代」
『青春時代』は1976年のヒット曲ですが、中国語のカバーは台湾で出た「爲青春歡唱(sm24689138)」「花兒盛開時(sm25003662)」「風采」と、中国で出た「青春時代(sm25003770)」の4種類があって、いずれも北京語。中国で81年に出た「青春時代」は、タイトルが同じなら、歌詞もほぼ直訳で、♪青春時代啊~、像夢中渡過~♪といった調子です。李谷一は60年代から活躍した歌手で、文化大革命当時はもちろん革命歌を歌い、文革が終わった後も華国鋒主席を讃えるミュージカル映画(この映像)などに出てました。革命家で鍛えた喉で朗々と歌い上げるのがイイですねw
森田公一とトップギャラン『青春時代』北京語版2…陳盈潔「花児盛開時」
『青春時代』は1976年のヒット曲ですが、中国語のカバーは台湾で出た「爲青春歡唱(sm24689138)」「花兒盛開時(sm25003662)」「風采」と、中国で出た「青春時代(sm25003770)」の4種類があって、いずれも北京語。中華圏では劉文正や高淩風という70年代の男性アイドルが歌った「為青春歓唱」が最もポピュラーですが、「花兒盛開時」は女性が歌ったバージョンで、内容は、花咲く春に久々に遠くから逢いに来てくれた恋人に、♪昔と変わってないのね♪という歌。
しまざき由理『面影』広東語版3…陳麗斯「願你」
『面影』はテレビドラマ『Gメン75』のエンディングの曲。なぜか毎年香港ロケがあってカンフー対決をする番組でしたが、その香港で1976年に広東語吹き替え版の『猛龍特警隊』が放送されると大人気となり、『面影』のカバー曲が翌77年にかけて、北京語版の「心影(sm23956417)」「誰能知道我的情(sm23959713)」「面影」や、広東語版の「猛龍特警隊」(歌詞が違う2つのバージョンあり)、「願你」「望夫山下」といくつも出現しました。「願你」は原曲の雰囲気を生かしたバラードでしたが、結局コメディソングが得意な尹光が歌った「龍咁威(sm24898041)」が、♪俺たちゃドラゴンのように勇ましい特殊警察~♪みたいなチープな歌詞ながらも一番受けて、2004年の刑事コメディ映画の主題歌(sm22748038)になってます。
しまざき由理『面影』広東語版2…尹光「龍咁威」
『面影』はテレビドラマ『Gメン75』のエンディングの曲。香港で1976年に広東語吹き替え版の『猛龍特警隊』が放送されると大人気となり、『面影』のカバー曲が翌77年にかけて、北京語版の「心影(sm23956417)」「誰能知道我的情(sm23959713)」「面影」や、広東語版の「猛龍特警隊」(歌詞が違う2つのバージョンあり)、「願你(sm24898100)」「望夫山下」といくつも出現しました。放送禁止用語連発のコメディソングが得意な尹光が歌った「猛龍特警隊」は、別名「龍咁威」とも呼ばれ、♪俺たちゃドラゴンのように勇ましい特殊警察~♪みたいなチープな歌詞ですが、結局このカバーが一番受けて、2004年の刑事コメディ映画の主題歌(sm22748038)にもなってます。それにしても後半の日本語はなんでしょ?w
森田公一とトップギャラン『青春時代』北京語版1…王柏森「為青春歓唱」
『青春時代』は1976年のヒット曲ですが、台湾では78年に北京語カバー「為青春歡唱」が出て、劉文正や高淩風という当時の人気スターが歌い、90年代にはマレーシアの巫啓賢(エリック・モー)が改めてリリースするなど、典型的な「青春ソング」として現在も歌われ続けてます。
犬神家の一族 サウンドトラック B面 (アナログレコード音現)
1976年 犬神家の一族 サウンドトラック B面 (アナログレコード音現)A面 sm24643581
矢切の渡し/ちあきなおみ
好きで歌ってます(下手糞です)
東京都と千葉県の県境を流れる江戸川で、
葛飾区柴又と松戸を結ぶ渡し舟がある矢切を舞台にした歌である
1976年
何故かフォーチュンクッキー!?
http://joysound.com/um/?m=1867041433&f=105
グッバイモーニング をおじさんが歌ってみました
私は2013年11月に53歳になります。最近、カラオケに行っても以前のように声が出ず、がっかりして帰ってくる日が続いています。それでもまだ声が出るうちに、昔好きだった曲、最近気に入っている曲を歌っていこうと思って少しずつ動画アップを始めました。この歌は、1976年の世界歌謡祭で、サンディーが歌ってグランプリを取った曲です。その後、近藤房之助・宇徳敬子がリバイバルしました。音程外し、リズム外しは本人の能力及び年齢から来る仕様と言うことでお許しを。
Diana Krall - Sorry Seems To Be The Hardest Word
カナダ、ブリティシュ・コロンビアンのジャズ・ピアニスト、シンガー・ソングライター、ダイアナ・クロー(発音)の2014年10月発売予定アルバム『 Wallflower 』収録曲。Elton John 1976年アルバム『 Blue Moves 』収録の渋い曲カバー。この新譜は70年前後のロックのカバー作品だけれど、前作で売れない旦那に足引っ張られた、駄作だったので期待したい。
※アルバム発売は2015年2月に延期されたようです。
美空ひばり『雑草の歌』北京語版…鳳飛飛「夢難留」
『雑草の歌』は美空ひばりの1976年の歌ですが、鳳飛飛が台湾で北京語版の「夢難留」を出したのは78年。80年には鳳飛飛の主演映画『鳳凰涙』の主題歌にもなりました。映像はおそらく2003年の歌手生活35周年コンサートのもの。しかし45周年を前に2012年に肺がんで亡くなっています。
Boney M. - Sunny
1976年
『~1979年mylist/21210544』『1980~1984年mylist/28672940』
『1985~1989年mylist/21395351』『1990年~mylist/21649945』
『1985~1989年【2】mylist/39764064』
Shake Your Booty & Got to Give It Up & Saturday Night Fever & Shake Your Body
KC and the Sunshine Band - (Shake, Shake, Shake) Shake Your Booty (リリース:1976年5月27日) Marvin Gaye - Got to Give It Up (リリース:1977年3月15日) Saturday Night Fever (公開日:1977年12月14日) The Jacksons - Shake Your Body (Down to the Ground) (リリース:1978年12月8日) マイケル・ジャクソン Michael Jackson ザ・ジャクソンズ つべから2本。
皇后さまの担当デザイナー・植田 いつ子さん死去 85歳
皇后さまの洋服のデザインを長年担当してきたデザイナーの植田 いつ子さんが3日、亡くなっていたことがわかった。デザイナーの植田 いつ子さんが3日、心不全のため、東京都内で亡くなったという。85歳だった。植田さんは、1976年から、当時、皇太子妃だった美智子さまの公務や外国訪問のドレスなどのデザインを担当してきた。1996年には、デザイン活動40年記念のファッションショーを開き、皇后さまも出席されていた。ここ数年は、体調を崩して、療養生活を送っていたという。葬儀・告別式は、近親者で行って、後日お別れの会を開く予定だという。
Andrew Gold - Must Be Crazy
カリフォルニアの S.S.W. マルチ・プレーヤー、アンドリュ・ゴーウドの1976年アルバム『 What's Wrong With This Picture? 』収録曲。ジャケ写の間違い探しが愉しいアルバム。2004年本人が無理矢理30以上あると明かしたが・・・、そんなに多くはないですw ・・・で間違いを探してください。LPジャケットなら判り易いのだけれど動画なので10箇所がMAXかなっ・・。 もちろん音楽も◎なアルバム。 中古のLP見つけたらソクゲ推し!!!
『モンロー・ウォーク』広東語版1…譚詠麟(アラン・タム) 「触電舞」
『モンロー・ウォーク』は南こうせつが1976年に出した後、郷ひろみが80年に『セクシー・ユー(モンロー・ウォーク)』のタイトルでリリースしたそうですが、香港のスーパースターだった譚詠麟(アラン・タム) が『觸電舞』のタイトルで広東語カバーしたのは84年。
テレサ・テン『夜のフェリーボート』台湾語版…蔡小虎「鑽石手指」
テレサ・テンは日本で歌った曲をほとんど中国語でもセルフカバーして歌っています。『夜のフェリーボート』は1976年の曲で、いかにも70年代と言う感じの情緒たっぷりのメロディですが、テレサが自分でカバーした北京語版は「你在我心中(sm23494463)」。他に、テレサのライバルの鳳飛飛が北京語で歌った「怎能離開(sm23494741)」や、香港の薰妮(ファニー・ファン)が歌った「情心怎分享(sm23494175)」、蔡小虎が最近台湾語でカバーした「鑽石手指(sm23494901)」もあります。「鑽石手指」とはダイヤモンドの指(輪)で、2003年発売。♪ひとり、さみしい~♪とか♪さよなら~、あ~なた~♪とか、随所に日本語が入ってますが、作詞は蔡小虎が自分でやっています。
テレサ・テン『夜のフェリーボート』北京語版2…鳳飛飛「怎能離開」
テレサ・テンは日本で歌った曲をほとんど中国語でもセルフカバーして歌っています。『夜のフェリーボート』は1976年の曲で、いかにも70年代と言う感じの情緒たっぷりのメロディですが、テレサが自分でカバーした北京語版は「你在我心中(sm23494463)」。他に、テレサのライバルの鳳飛飛が北京語で歌った「怎能離開(sm23494741)」や、香港の薰妮(ファニー・ファン)が歌った「情心怎分享(sm23494175)」、蔡小虎が最近台湾語でカバーした「鑽石手指(sm23494901)」もあります。「怎能離開」が発売されたのは76年9月で、。日本で『夜のフェリーボート』が出た3カ月後。テレサの「你在我心中」より先だった?歌詞の内容は、別れ際に振り向いた男に対して、私のことを想っているのならなぜ別れるのよと未練一杯な女の歌。
テレサ・テン『夜のフェリーボート』北京語版1…鄧麗君「你在我心中」
テレサ・テンは日本で歌った曲をほとんど中国語でもセルフカバーして歌っています。『夜のフェリーボート』は1976年の曲で、いかにも70年代と言う感じの情緒たっぷりのメロディですが、テレサが自分でカバーした北京語版は「你在我心中(sm23494463)」。この映像は80年頃香港のテレビで流れたものです。『夜のフェリーボート』の中国語カバーには、テレサのライバルの鳳飛飛が北京語で歌った「怎能離開(sm23494741)」や、香港の薰妮(ファニー・ファン)が 歌った「情心怎分享(sm23494175)」、蔡小虎が最近台湾語でカバーした「鑽石手指(sm23494901)」もあります。
都はるみ『北の宿から』台湾語版2…詹雅雯「愛你的憨人」
『北の宿から』は都はるみが1976年にレコード大賞を受賞したヒット曲。台湾では82年に当時17歳だった蔡幸娟が、日本語のオリジナルと台湾語カバーの「無緣何必熟識」と台湾語カバーの「勿忘家鄉」を同時に歌うという企画もの(sm23151240)を出していましたが、詹雅雯が改めて台湾語カバー「愛你的憨人」を出したのは1999年。詹雅雯は、都はるみを彷彿とさせるうなり節ができるので、「アンコ椿は恋の花(sm23210629)」「大阪しぐれ(sm23362981)」「好きになった人(sm23435463)」など、都はるみの曲をいくつも台湾語でカバーしています。ちなみに憨人とは愚か者の意味で、「愛你的憨人」なら、あなたを愛した愚か者。
Richie Furay - We'll See
オハイオ州イエロー・スプリングス出身、西海岸で活動するシンガー・ソングライター、リッチ・ヒューレイ(発音)の1976年アルバム『 I've Got a Reason 』収録曲。Buffalo Springfield, Poco,の音楽面での実質的リーダー。ツベにも単曲で無いようなので動画を作ってみた。
Piramis - A Becsület (The Proud)
ハンガリーで1976年シングル、1977年にアルバムのラストに収録された。メンバーは左からKöves Miklós(ds)、Som Lajos(bs)、、Révész Sándor(Vo)Závodi János(gt)、Gallai Péter(vo,key)。名誉のことを歌った楽曲。
八代亜紀『もう一度逢いたい』台湾語版1…費玉清「歌声涙影」
『もう一度逢いたい』は1976年にレコード大賞の最優秀歌唱賞を取った曲ですが、台湾語カバー「歌声涙影」は95年に黄乙玲がリリース。この映像では費玉清が「歌声涙影」を歌い、黄乙玲は日本語のオリジナルを歌っています。
This Masquerade 笠井紀美子
最初の曲は「WATCHING YOU」(1985)から 2曲目は「フォール・イン・ラヴ」(1976年)からのカヴァーリリースです。
ビエイラ:ピアノと管弦楽による平和の曲《人間世紀の夜明け》Op.259
ジョゼ・カルロス・アマラウ・ビエイラ(1952年~)はサンパウロに生まれたブラジルのピアニスト・作曲家です。8歳でピアノリサイタルを開き、1965年から1976年までフランス・ドイツ・イギリスで学んだ後は帰伯して活動を続け、日本にもたびたび演奏に訪れています。またビエイラは創価学会とも関係が深く、池田大作の著作にインスピレーションを受けた作品を多く作曲しています。「人間世紀の夜明け」はその初めての作品で、東京富士美術館からサンパウロ美術館に寄贈されたピアノの披露リサイタルのために作曲されたものですが、タイトルは池田の同名の平和提言によるものです。塩田明弘指揮東京シティ・フィルハーモニック管弦楽団、作曲者による演奏。 今まで投稿した動画→mylist/34165070
RAINBOW STARGAZER 1976年12月16日 夜の部 AUD Ver
有名なRAINBOWの初来日公演の日本武道館公演夜の部をAUD音源で収録した「An Evening In December」からSTARGAZERです。
SBD Verと比較して聴いてみてください。 SBD Ver sm21451815
RAINBOW Mistereated 1976年12月16日 夜の部 AUD Ver
有名なRAINBOWの初来日公演の日本武道館公演夜の部をAUD音源で収録した「An Evening In December」からOVER THE RAINBOW~KILL THE KINGです。
SBD Verと比較して聴いてみてください。 SBD Ver sm21776699
名優・永井一郎『母をたずねて三千里』より④
故・永井一郎さんに哀悼の意を込めて…。『母をたずねて三千里』(高畑勲監督 1976年作品) 第30話「老ガウチョ カルロス」より。途中立ち寄ったイタリア料理店で、酔っぱらいのはぐれガウチョに絡まれるコンチエッタ。家族を守ろうと立ち上がった一家の長・ペッピーノであったが…。危うしペッピーノ! と、そこに現れたひとりの男。 あれ、ペッピーノ動画じゃなくなっちゃう(笑) ともあれ、ペッピーノの表情と永井さんの演技にご注目を。酔っぱらいガウチョ役は庵野作品でお馴染み、清川元夢さんです。
名優・永井一郎『母をたずねて三千里』より③
故・永井一郎さんに哀悼の意を込めて…。『母をたずねて三千里』(高畑勲監督 1976年作品) 第29話「雪が降る」より。目的地バイアブランカまで道半ば(あと10日)。単調な平原にうんざりしているところへ、車輪が外れ、馬は逃げ出し、遠くの旅人にも声が届かず、途方にくれるペッピーノ一座。ついに雪まで降ってきて…。と、遠くに明かりが! 普段は見せない芸術家の一面を覗かせるペッピーノの表情が印象的な回。老ガウチョ役は故・宮内幸平さん。予告&EDつきで。④→sm22782183
名優・永井一郎『母をたずねて三千里』より②
故・永井一郎さんに哀悼の意を込めて…。『母をたずねて三千里』(高畑勲監督 1976年作品) 第28話「バルボーサ大牧場」より。Aパートは長女コンチエッタの淡い恋など大人の展開。しかし、ペッピーノが大農場での興業の成功に焦るあまり、当事者のマルコをよそに事態はあらぬ方向へ。成功(お金)と名声か家族とマルコか。悩むペッピーノがとった行動は…。③→sm22782037
名優・永井一郎『母をたずねて三千里』より①
故・永井一郎さんに哀悼の意を込めて…。『母をたずねて三千里』(高畑勲監督 1976年作品) 第8話「ゆかいなペッピーノ一座」より。永井一郎さんの実に人間的な名演技をご堪能ください。興業が成功し酔っ払って上機嫌のペッピーノさん。一方お母さんからの便りが途切れ、心配でたまらなく、どうしてもアルゼンチンに行きたいマルコ。アルゼンチンへつれていってやる、と約束はしたものの……。行き違う感情の結末は、各自でご確認下さい。②→sm22781281
それぞれのテーブル (男性版・訳詞改訂) Tables séparées (ダリダ) / Sima
それぞれのテーブル 男性版 Tables séparées ダリダ & Dalida 原題は「幸せは心の中に」で「Tables séparées」は、サブタイトルか何かのようです。1976年 作詞ポール・セヴラン クロード・カルモン 作曲アリス・ドナ日本では、ちあきなおみ氏が「それぞれのテーブル」というタイトルで歌い良く知られています。原曲からして女性の歌ですが、他の多くのシャンソンの敢えて逆をさせていただき、男性版の訳(作)詞をさせていただきました。訳詞改訂・歌 SimaPf 江口純子 / in 市川 ラ・メール訳詞 no.49 (改訂版)シャンソン・訳詞のチャンネルhttp://www.youtube.com/user/fwhy3109?ob=0&feature=results_main