やったぜ。(I did it.)変態糞土方(perverted excremental construction laborer)を英語に訳してみました。指摘など大歓迎です受験英語・日常英語ではあまりお目にかからない単語群に困惑するかと思いますが、それもまた勉強の良さですよGTさん......こちらもどうぞクッキー 英語版 sm38199526 ようつべ https://www.youtube.com/watch?v=awQCLQXkg_k&feature=youtu.be 【追記】感想本当にありがとうございます。助かる、面白い、と言ってくださる方が1人でもいる限り続けようと思います。あと文章の送り(表示から消えるまで)と読み上げ速度が早すぎるか遅すぎるかが個人的に気になるところです。ある程度聞き慣れた人用に少しテンポ早めにしているつもりなんだけど、お前どう?【追記2】無料で昔の書籍(英語)を読みたい方は下記URLがおすすめです。上の方にあるmenuというところを押すと、search and browseとあるのでそこで検索をかけるとよいです。 http://www.gutenberg.org/ コンラッドの「闇の奥(Heart of darkness)」などがあります。ただ私の好きな「1984」とか「真昼の暗黒」(Darkness at noon)はないようなので無料のPDFをネットで探した方がいいかもしれません。あとに挙げた2つの作品を読みたい方がいたらURL教えます。【追記3】現在、無職で就職活動中なので投稿が遅れます。ゆるして【追記4】たくさん指摘してくださった方(下白小文字の方)、ありがとうございます。大変勉強になります。the や a や myなどは理屈はなんとなくわかるのですが苦手なので精進します。dirtは汚物の意味合いもあるようですが、土の方が意味的に強くなっちゃうんすかね?【追記5】>>書き込みは2006年やっ(ちまっ)たぜ【追記6】3:46 3:57指摘ありがとうございます。immediatelyだと大至急なので、ASAPの方が適切でした。すみません。