巨人ヨームラテン語歌詞翻訳(意訳版)

巨人ヨームラテン語歌詞翻訳(意訳版)

修正版→ https://nico.ms/sm35400959 コメント、マイリスありがとうございます今回に限らず修正があった場合は随時お知らせいたしますダークソウル3より巨人ヨーム戦のBGMの歌詞を翻訳しましたこちらはYoutubeに上げた翻訳動画の意訳版となりますずぶの素人のヒアリングと翻訳なので、正しい保証は一切ないこと、また意訳であるため翻訳者の解釈や原文との文法的な違いが生じていることをご理解ください 女神って誰だろう→罪の炎が闇に近いものらしいけど、そういや古い神の一柱の魔女が産んだ混沌の炎は人間性で火力が増したり異形を生んだりしてたねそういえばベルカも黒髪の魔女だったっけ…、穢れのエレナも炎の槌を使うし闇は女性との関わりが深い罪の都の情報が無さ過ぎる→少なくともヨームが彼らを憎んでいたらしい事がはっきりした位?罪の炎で自爆→罪の炎を抑えるために火を継いだのがヨームだけれど、実際は火が強くなると闇も濃くなるわけで…罪の炎が闇に近いものだとすると、つまり、まあ、そういうことだよね直訳版(Youtube)→(解説付き)巨人ヨーム戦ラテン語歌詞翻訳(意訳版)投稿したやつ  http://www.nicovideo.jp/mylist/63092064

http://www.nicovideo.jp/watch/sm33799772