【修正版】 メルト(女性ver.)を英語に訳してみた (melt English ver.)

【修正版】 メルト(女性ver.)を英語に訳してみた  (melt English ver.)

こんにちは。こちらは sm2575273 の一部修正版です。因みに使用している画像は、曲を聞いた時に自分の中にイメージされたもの(桜吹雪・好きと言い出せない二人)です。訳をするにあたり選んだ単語(stream, flood,magicなど)から、私の中で想起された「雨降り→恋の波に呑まれる・恋の魔法にかかる二人」という世界観が少しでも伝わると幸いです…。訳詩へのご意見、ありがとうございます。これからもお待ちしております!(「歌ってみた」もw)。それでは宜しくお願いしますm(__)m

http://www.nicovideo.jp/watch/sm2598011