『OH NO, OH YES!』は中森明菜が1986年に出したアルバムの曲ですが、翌87年に梅艶芳(アニタ・ムイ)がタイトルそのまま「OH NO, OH YES!」で広東語カバー( sm23352295 )、さらに88年に北京語でもカバーしたのが「兩個愛」。歌詞の内容はそれぞれ違っていて、原曲:不倫の恋に悩む女が男の待つホテルの前で躊躇し涙する→広東語版:浮気男に愛想を尽くした女が別れを決意→北京語版:三角関係に陥った女が自分の心の整理がつかずに悩む…という感じ。86~87年にかけては実生活でも明菜とアニタはマッチを巡って三角関係にあり、アニタによれば「マッチは明菜と1年以内に別れると言ってたのに別れなかった」ので、自分から別れたとか。。。この映像は台湾のテレビ番組のものですが、当時の香港スターには珍しくアニタの北京語はGood!