タグ 旧国歌 が登録されている動画 : 169 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
ドイツ民主共和国(旧東ドイツ)国歌「廃墟からの復活(Auferstanden aus Ruinen)」
ドイツ民主共和国(旧東ドイツ)国歌「廃墟からの復活」です。歌詞はようつべにあり。国歌マイリスト:mylist/2669200 Youtube⇒http://jp.youtube.com/watch?v=eBIVWPIwNBc
ソビエト連邦旧国歌「インターナショナル(Интернационал)」
リクエストのあったソビエト社会主義共和国連邦旧国歌「インターナショナル(L'Internationale,Интернационал)」です。歌詞はようつべにあり。新ソ連国歌:sm1141797 現ロシア国歌:sm1119842 国歌マイリスト:mylist/2669200 Youtube⇒http://jp.youtube.com/watch?v=hIt4_51CSVE
ソヴィエト連邦国歌1991
崩壊寸前のソ連で撮られたソ連国歌です。こういう演奏が許されるまでにソ連というものにがたが来ていたというか人々が自由に表現するようになっていたというか。
オーストリア帝国国歌「Gott erhalte Franz den Kaiser」
オーストリア帝国の国歌(というか皇帝賛歌)「Gott erhalte Franz den Kaiser(神よフランツ皇帝を護り給え)」の1826年~1835年版です。元々はフランツ・ヨーゼフ・ハイドンが、神聖ローマ帝国皇帝フランツ2世(後のオーストリア帝国皇帝フランツ1世)の賛歌として書いた曲です。フランツ1世の治世後も歌詞を度々変更しながら墺帝国の国歌として歌われ続けましたが、1918年の墺・洪帝国解体に伴い墺国歌としての地位を失いました。しかしその旋律はヴァイマール憲法下のドイツ国の国歌に採用され、現在でもドイツ連邦共和国の国歌として歌われています。投稿物→mylist/2329218 親切な方が日本語訳詞と解説を書いて下さいました。Vielen Dank!・Köszönöm szépen!・Děkuju pěkně!・Hvala puno!・Щиро дякую Вам!・Ďakujem pekne!・Dziękuję bardzo!
ドイツ民主共和国(旧東ドイツ)国歌「廃墟からの復活(Auferstanden aus Ruinen)」
北sm4041637 北sm4041632 中華民国sm4041627 中sm4041622 仏sm4041615 芬sm4041083 諾sm4041079 涅巴爾sm4041077 ナチスsm4041073 独sm4041071 蘇sm4041061 蘇sm4041054 西sm4041051 典sm4041045 米sm4041038 星sm4041025 丁sm4041018 瑞sm4041008 愛sm4023276 烏sm4023262 芬sm4023247 波sm4023234 尼sm4023221 香佐富斯坦sm4023205 越sm4023193 土sm4023180 埃sm4023143 希sm4023112 波sm4023084 蘭sm4023046 柬sm4023015 東独sm4022984 伊sm4022965 愛sm4022942 韓sm4022923 露sm4022873 英sm4022844 米海兵隊sm4022800 EUsm4022757 国連sm4022729 英sm4022703 満州sm4022662 白sm4022640 氷sm4022518
『ホルスト・ヴェッセルの歌』の様々なバージョンを集めてみた。
ホルスト・ヴェッセルの歌の様々なバージョンです。一番最後のやつは伴奏のみです。
ロシア帝国国歌
第一次世界大戦中の1917年にロシア革命によって打倒されるまで存在したロシアの政体のことである。帝政ロシアとも呼ばれる。厳密には1721年に、スウェーデンとの大北方戦争に勝利したロマノフ朝のピョートル1世が、元老院からインペラートル(皇帝)の称号を贈られ、国体を「帝国(インペラートルの国)」と宣言し、対外的な国号を「ロシア帝国(インペラートルの国)」と称したのに始まる。ただし、的確な訳語がないという日本語の用語上の問題から、君主がツァーリを名乗ったそれ以前のモスクワ国家(ツァールストヴォ・ルースコエ)についても便宜上「ロシア帝国」と翻訳されることがある。この時期の国家体制は帝国の定義には当てはまらないため、厳密には適訳ではない。国旗は1858-1883まで使われていた。mylist/15691334
満州国国歌「満州国国歌(大満州帝国国歌)」
北sm4041637 北sm4041632 中華民国sm4041627 中sm4041622 仏sm4041615 芬sm4041083 諾sm4041079 涅巴爾sm4041077 ナチスsm4041073 独sm4041071 蘇sm4041061 蘇sm4041054 西sm4041051 典sm4041045 米sm4041038 星sm4041025 丁sm4041018 瑞sm4041008 愛sm4023276 烏sm4023262 芬sm4023247 波sm4023234 尼sm4023221 香佐富斯坦sm4023205 越sm4023193 土sm4023180 埃sm4023143 希sm4023112 波sm4023084 蘭sm4023046 柬sm4023015 東独sm4022984 伊sm4022965 愛sm4022942 韓sm4022923 露sm4022873 英sm4022844 米海兵隊sm4022800 EUsm4022757 国連sm4022729 英sm4022703 満州sm4022662 白sm4022640 氷sm4022518
ソビエト社会主義共和国連邦国歌(1987)
ソビエト時代の栄光はいかがですか?崩壊の四年前です mylist/6614948 過去に挙げた動画があります よろしければ是非
【ボカロ】 イギリス人が作った君が代
イギリスからのお雇い外国人ジョン・ウィリアム・フェントンとイギリスの賛美歌作家サミュエル・ウェッベの作曲による「君が代」を自作のオケと鏡音さんの歌唱でまとめました。■フェントン版(本物)はsm590623から頂きました。■2曲目と3曲目は同じもののアレンジ違いです。
ソビエト社会主義共和国連邦旧国歌L'Internationale_Интернационал
北sm4041637 北sm4041632 中華民国sm4041627 中sm4041622 仏sm4041615 芬sm4041083 諾sm4041079 涅巴爾sm4041077 ナチスsm4041073 独sm4041071 蘇sm4041061 蘇sm4041054 西sm4041051 典sm4041045 米sm4041038 星sm4041025 丁sm4041018 瑞sm4041008 愛sm4023276 烏sm4023262 芬sm4023247 波sm4023234 尼sm4023221 香佐富斯坦sm4023205 越sm4023193 土sm4023180 埃sm4023143 希sm4023112 波sm4023084 蘭sm4023046 柬sm4023015 東独sm4022984 伊sm4022965 愛sm4022942 韓sm4022923 露sm4022873 英sm4022844 米海兵隊sm4022800 EUsm4022757 国連sm4022729 英sm4022703 満州sm4022662 白sm4022640 氷sm4022518
ネパール国国歌「何百もの花束」_旧ネパール王国国歌「国歌」
北sm4041637 北sm4041632 中華民国sm4041627 中sm4041622 仏sm4041615 芬sm4041083 諾sm4041079 涅巴爾sm4041077 ナチスsm4041073 独sm4041071 蘇sm4041061 蘇sm4041054 西sm4041051 典sm4041045 米sm4041038 星sm4041025 丁sm4041018 瑞sm4041008 愛sm4023276 烏sm4023262 芬sm4023247 波sm4023234 尼sm4023221 香佐富斯坦sm4023205 越sm4023193 土sm4023180 埃sm4023143 希sm4023112 波sm4023084 蘭sm4023046 柬sm4023015 東独sm4022984 伊sm4022965 愛sm4022942 韓sm4022923 露sm4022873 英sm4022844 米海兵隊sm4022800 EUsm4022757 国連sm4022729 英sm4022703 満州sm4022662 白sm4022640 氷sm4022518
ドイツ国歌「世界に冠たるドイツ」&ナチス党歌「旗を高く揚げよ」
当時の音源からなるドイツ国歌とナチス党歌のセットです。
歌っているのがどの団体なのかはわかりませんが、当時の雰囲気を感じることができると思います。
最後にジークハイル三唱つきですが、その前にドイツ語で何言ってるのか分かる方いれば教えて下さい。
かなり昔ロンメル太郎さんのサイトで拾った音源です。
満州国国歌「満州国国歌(大満州帝国国歌)」
満州国国歌「満州国国歌(大満州帝国国歌)」です。歌詞はようつべにあり。国歌マイリスト:mylist/2669200 Youtube⇒http://jp.youtube.com/watch?v=NprDVmFaHU4
ソ連国歌(1967)
歌詞が無い時代の映像です。他の年と違ってやたらテンポがいいです。(とはいえ最初と最後で速さがだいぶ違いますが)ブレジネフとウラー!したい方、国歌とウラー!したい方どうぞ。
大清帝国国歌 鞏金甌(1911-12)
中国史上初の正式な国歌。YouTubeからの拾い。曲自体はニコニコにUPされてるけど、歌詞付きは無かったのであげてみた。採用年:宣統三年(1911年)10月4日、清朝滅亡が宣統四年(1912年)2月12日 (日本語意訳)天球に覆わし黄金の甌(かめ)(帝国の意)よ強固たれ。その内の人と物に幸いと栄えあれ。喜ばしきは清らかなる世に生きる我らが生。天よ我らを守り敵より遠ざけ真なる黄金の時へと導きたまえ! おお! 青空は果てしなく広がりて海原はどこまでも波打たん。
東ドイツ国歌 ロックVer
ようつべより。優雅で荘厳な曲で知られる東ドイツ国歌"Auferstanden aus Ruinen"のロックバージョン。がははははグッドだ!
オスマン帝国国歌
Youtubeで拾いました。聞く前はメフテルのようなものを想像していましたが、意外と普通の国歌でした。
ソビエト連邦国歌(現ロシア 1944-1991) 歌無しver.
現在のロシアの国歌でも歌詞を変えて使われています。ループ無しですみません。歌無しver.
ドイツ連邦国歌はこちらsm10025042
廃墟からの復活(旧東独国歌)Auferstanden aus Ruinen
旧東ドイツの国歌です。旧東独(と思しき)画像でスライドショー仕立てにしました。
【ソ連】 労働者のラ・マルセイエーズ ロシア語版 【ソビエト連邦】
労働者のマルセイエーズはソ連の構成国・ロシア・ソビエト連邦社会主義共和国で使われていた国歌です。字幕はロシア語、英語、中国語だそうです。【日本語版】sm26692788【マイリス】mylist/22283054
ソ連国歌「祖国は我らのために」ドイツ語版
ソ連国歌「祖国は我らのために」のドイツ語版です。東ドイツで歌われたものだと思います。1944年のスターリン版の翻訳です。mylist/24278713
革命戦争、第一帝政時のフランス軍歌【戦列歩兵】
Youtubeより転載。"Chants de l'armée française sous la Révolution et l'Empire dans JRC" http://youtu.be/ZKCGaBNkO6w フランス革命からナポレオン戦争までを扱ったTVシリーズ "Jean-Roch Coignet"(1969-1970)に登場した軍歌。#0:04 Chant du Départ #1:13 Il pleut Bergère #1:52 La Prise de Mantoue #2:46 Cadet Rouselle #3:40 On vas leur percer le flanc #4:32 Le Départ de Boulogne #5:37 Fanchon #5:58 Chant de l'Oignon mylist/26023914
ソビエト連邦国歌(ブレジネフ版) 1984年 オフィシャル
他の方が上げていたのが消えていたので
製鉄所の先に太陽が昇るシーンと、人民が労働に勤しむ姿がいいですね
Интернационал (邦題:インターナショナル)
旧ソビエト社会主義共和国連邦国歌 「Интернационал」 ドイツの楽曲⇒mylist/35510129 ロシアの楽曲⇒mylist/35510201 アメリカの楽曲⇒mylist/35510137 イギリスの楽曲⇒mylist/35510206 フランスの楽曲⇒mylist/35510207