タグ リムスキー=コルサコフ が登録されている動画 : 207 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【ミク】歌曲集『春に』Op.43より 3.爽やかで香り高いお前の華やかな花輪
mylist/21553695
ミク「この3曲目だけフェートさんの詩によるものだね」
「初恋をした若者が自問自答しているかのような詩だね」
「で、やってる最中に気がついたんだけど、作品39から55の1曲目までの殆どは1897年作だそうだよ」
「その数40曲とか、なんか凄いよね」
【Lily】4つの歌Op.40より 4. 私は洞窟の中であなたを待っていた
mylist/21553695
ゆり「久しぶりのロシア歌曲ですわ!」
「さて、この作詞者もアポロン・マイコフですわよ」
「ハルキュオネーとかの固有名詞から察するにギリシャ神話辺りがベースなのでしょうか?」
「指定された時間に行ったのに誰もいなかったって下りは、恋歌のようでもありますわね」
【ルカ】4つの歌Op.4より 1.あなたにとって私の名前が何だというのか?
mylist/21553695
ルカ「ちょっと間が開いてしまったわね」
「これも詩はプーシキンね」
「ショスタコーヴィチもこの詩で曲を書いているけど、コルサコフは詩の一節をカットしてるわ」
「全体的に淡々としてるけど、最後の盛り上がり方はコルサコフらしいわね」
【ミク】歌曲集『春に』Op.43より 1.雲雀の歌がさわやかに響く
mylist/21553695
ミク「とりあえず対訳を付け終わってるこの曲集まで上げるよ」
「曲集としては主にアレクセイ・トルストイさんの春の詩に付けられてるよ」
「1曲目は春の喜びを歌っているのか、とても軽快な曲だよ」
【ルカ】4つの歌Op.39より 1.おお、ほんの一瞬だけでも【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ルカ「今まで作り溜めてたものを少しは放出するとしようかしら」
「この作品39は全てアレクセイ・トルストイの詩による曲集よ」
「そしてそのうち2曲目以外はチャイコフスキーも同じ詩に曲を付けているわ」
「この一曲目は6つのロマンスOp38-4と対応しているわ」
【との】4つの歌Op.4より 2.使者【R=コルサコフ】
mylist/21553695
との「2曲目は疾走感のある曲にござる」
「ハイネ殿の物語詩をミハイロフ殿が露語訳したものでござるな」
「物語の内容は分からないでござるが、ダンカンはスコットランド王の事でござるよ」
「マクベスと何か関係があるのでござろうか…?」
【ルカ】4つの歌Op.50より 3静かな青い海.【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ルカ「静かな海にしては情熱的な伴奏よね」
「後半部分の描写から、海は意中の人を指しているんでしょうね」
「出典は同じくマイコフの『近代ギリシャ歌曲集』ね」
「それにしても、作品50は短い曲が続くわね……」
【ミク】6つの歌Op.8より 1.あなたのもとへ、私の思いは馳せる
mylist/21553695
ミク「投稿しそびれてたコルサコフさんの作品8-1だよ」
「作詞者はアレクセイ・プレスチェフさんだよ」
「内容は恋歌…なのかな?」
【ミク】2つの歌Op.56より 2.真夏の夜の夢【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ミク「この曲でコルサコフ歌曲集全80曲が終わりだね」
「作詞者はアポロン・マイコフさんだよ」
「内容は……変質者?」
「真夏の夜の夢的な内容だけど、オチの捉え方によっては……」
「次はムソルグスキー歌曲集かなぁ……」
【Pump It Up】BanYa - Bee【BGA】
曲名:Bee
アーティスト:BanYa
BPM:160
チャンネル:Original Tunes / Extra ~ Prex 3
収録:Premiere 3 (2003/5) ~
JE:1.00.0 (2015/6/24) ~
原曲:リムスキー=コルサコフ - 熊蜂の飛行
http://seesaawiki.jp/piujpn/d/Bee
【ミク】4つの歌Op.3より 3.金色の雲は眠る【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ミク「……絶壁って部分で選ばれました」
「まだまだ成長の余地はあるもん……」
「レールモントフさんがカフカスの情景を擬人化して書いた詩が元だね」
「後、1989年にはチェチェンの分離戦争を舞台にした、同盟の映画が作られてるらしいよ」
【ルカ】歌曲集『詩人に』Op.45より 5.詩人【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ルカ「最後はプーシキンの詩に付けた曲ね」
「という事で肖像はプーシキンよ」
「第三節目の『神の一言が~』って部分以降に開放的な感じになるわね」
「国家の圧力に屈しない旨を言っているけど、ロマノフ朝の頃はそこまで弾圧も酷くなかったら大丈夫だったんでしょうね」
【ミク】2つの歌Op.25より 1.私の歌に【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ミク「全く対訳が無かった作品25だよ」
「曲数が2曲だったのは結構な救いだったかも……」
「これはハイネさんの詩をミハイル・ラリオノーヴィチ・ミハイロフさんが露訳してるよ」
「これも独露二ヶ国語で詩があったから比較的対訳作業は気楽だったかも」
「あってる保障は無いけどね」
【ミク】4つの歌Op.7より 1.夜【R=コルサコフ】
後はゆっくりチマチマと
mylist/21553695
ミク「ようやく歌曲集全部の伴奏が終わったらしいよ」
「後は歌の練習と対訳を付けるだけだから、脱線しないで気力が持てばそんなに掛からないんじゃないかな?」
「この詩はプーシキンさんが1823年に書いた物だよ」
「コルサコフさんは一部カットしてるけど、ルビンシュタインさんはカットしないで曲を付けてるみたいだよ」
【ルカ】4つの歌Op.40より 1.黄色に熟れた麦畑は波打ち【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ルカ「黄色の麦畑といったらもうウクライナ国旗しか浮かばないわね」
「そういうわけで、作品40の一曲目はレールモントフの詩による曲よ」
「三節目までは何かの説明だけれども、4節目で昇天の事を読んだ詩だとわかるのよね」
「この作品集頃にはもうコルサコフの味が出ているような気がするわね」
【ミク】4つの歌Op.39より 3.黄金色の野原は静まり返る【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ミク「サムネがどう見てもウクライナの国旗です、本当にありがとうございました」
「タイトルを画像検索したら一つはコレが紛れてくるから仕方ないよね」
「で、この曲は失恋?がテーマの曲だよ」
「の割には対応する6つのロマンスOp57-2より穏やかな曲想なんだよね」
ヨアキム・ホースレイ:Scheherazade in Cape Verde(ft. Charlie Siem)
Youtubeからの転載です(https://www.youtube.com/watch?v=WuJlD_5qD0w)。
ボストン出身のピアニスト・映画音楽作曲家で、クラシック音楽をラテン音楽の様式に
編曲し続けているヨアキム・ホースレイによる、リムスキー=コルサコフの交響組曲
「シェヘラザード」のカーボベルデ風編曲版です。
チャーリー・シエム(ヴァイオリン)
ヨアキム・ホースレイ(ピアノ)
【ミク】6つの歌Op.8より 5.薔薇と酒の国に来たまえ【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ミク「ノンアルコールワインってただの葡萄ジュースだよね」
「さて、この歌曲集が長引いてたのは訳に手間取ってたのが大きいかな」
「元々の詩はA.フェートさんによるドイツ語の詩だったよ」
「曲を付けるために詩の一部を削ってるね」
「独露の二ヶ国語があったから幾分翻訳は楽だったんだけど、原詩とは意味が変わる箇所も多いんだね」
【との】二つのアリオーソOp.49より 2.預言者
mylist/21553695
との「もうひとつの叙唱風伴奏付詠唱、預言者でござる」
「これも元々の詩はプーシキン殿にござる」
「1826年、聖ペテルブルクに呼び戻された時の作品にござる」
「丁度前年に起きた十二月党員の乱によって検閲が強化されていた時期でもあるでござる」
「……しかし、熾天使はこんなに残酷だったでござろうか?」
【ミク】4つの歌Op.26より 1.激しい心の衝動【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ミク「ムシャムシャしてやった、反省なんてしていない」
「いや、激しい衝動っていったら食欲かなー、なんて……」
「で、この詩はイギリス人のG.バイロンさんの詩をコズロフさんが露訳してるよ」
「内容的には不滅の愛かな?」
【ミク】4つの歌Op.4より 3.暗い森の中ナイチンゲールは黙っている
mylist/21553695
ミク「3曲目はニチーキンさんの詩だね」
「…誰だか判らないけど」
「詩の内容はどこからどう見ても恋話だね」
「何度かナイチンゲールの鳴き声を模倣したような部分があるね」
【ルカ】4つの歌Op.3より 1.樅の木と棕櫚【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ルカ「勢いで作品3、4も完成させたそうよ」
「アリャビエフの作品の中で面白いものを見つけたけど、訳で行き詰ってちょっと放置するそうよ」
「この曲はハイネの詩をミハイロフが露語訳したものね」
「その分原詩よりも重い内容になってるのが特徴かしら」
「ファニー・メンデルスゾーンやリスト、グリーグが原詩、露語訳はバラキレフやラフマニノフも曲を付けてるそうよ」
【ルカ】6つの歌Op.8より 3.秘め事【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ルカ「久しぶりの歌曲集ね」
「気力が出なかったり、大曲の練習中だったり、翻訳作業が進まなかったりとか色々と理由はあるわね」
「この作品8は訳が出来なかったのが一番大きいわね」
「で、歌詞の内容的に恋人の逢引を見ている星が主役かしら?」
「波間に沈んだり、櫂に裏切られたりと中々大変な子ね」
リムスキー=コルサコフ 交響組曲第1楽章 シェヘラザード コンドラシン フランスライヴ
コンドラシン指揮、フランス放送新フィルハーモニー管弦楽団による演奏
1978年5月19日、サル・プレイエルでの録音
分割版再upです。分割した以外に内容の変更は一切ありません。
ソリストは不明ですが、この頃のコンマスだったジャン・エストゥルかも?
第2楽章sm35789015 第3楽章sm35789077 第4楽章sm35789147
リムスキー=コルサコフ:歌劇《サトコ》 6/10
サトコ:ヴラディーミル・ガルーシン(T) ヴォルホヴァ:ワレンチーナ・ツィディポーヴァ(S) リュバーヴァ・ブスラーエヴナ:マリアンナ・タラッソーヴァ(Ms) ヴァリャーグの商人:ブラト・ミンジルキエフ(Bs) ヴェネツィアの商人:アレクサンドル・ゲルガノフ(Br)、他 ワレリー・ゲルギエフ/キーロフ歌劇場管弦楽団&合唱団 1994 7/10 → sm25295102
【ミク】4つの歌Op.3より 4.グルジアの丘で【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ミク「最後はプーシキンさんの詩だね」
「ペテルブルグを追放された年にカフカス旅行をしていたらしくて、その時の思い出を綴ってるそうだよ」
「比較的有名な曲らしいから、探せば録音は見つかるんじゃないかな?」
「一応作品4も全部完成してるんだけど、そっちは歌詞付けをしてないからもうちょっと先になるかな」
【ミク】4つの歌Op.27より 4..許してくれ【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ミク「こんな所に居られるか、俺は出て行くぞ!」
「……」
「……ごめん、なんでもない」
「さてさて、この詩もチャイコフスキーさんを始めとする人たちが曲を付けてるよ」
「それも機会があったらやりたいね」
「詩はネクラーソフさん、過去の苦しみは忘れて輝いた日々は忘れるなって感じだね」
ストコフスキー(79歳)の手刀を見逃すな! リムスキー=コルサコフ作曲「スペイン奇想曲」ストコフスキー指揮&シカゴ交響楽団
14:18にストコフスキーの鮮やかな手刀が決まります。
・・・と言うのは冗談ですが、素早い左手の指示がまるで手刀のように見えます。
この動きで79歳なんですから怪物ですね。
YouTubeより転載
Stokowski conducts Rimsky-Korsakov "Spanish Caprice"→https://youtu.be/7EeM9GE5xSM
1962年 1月3日 シカゴ交響楽団 シカゴのWGNのテレビスタジオにて録画
1. アルボラーダ(アストゥリアの舞曲)Alborada ・・・#00:06
2 .変奏曲 Variazioni ・・・#01:12
3. アルボラーダ Alborada ・・・#05:50
4. シェーナとジプシーの歌 Scena e canto gitano ・・・#07:00
5. アストゥリアのファンダンゴ Fandango astur ・・・#11:55
病気のフリッツ・ライナーの代役でストコフスキーがシカゴ交響楽団を指揮をしたテレビコンサートの一部です。信じられないかもしれませんが、この演奏はストコフスキー80歳の誕生日の3か月半前に録画したものです。
特徴的なのは「アクセント」をはっきり演奏していることです。演奏時間15分弱と極めて速い演奏ですが、高速演奏にありがちな単純に突っ走っているのではなく曲の輪郭がわかるように「アクセント」を強調しています。
特に #14:30 のヴァイオリンのピチカートには驚くでしょう。( #14:26 から再生して確認してください)他の演奏ではヴァイオリンのピチカートは、はっきり聴こえませんが、この演奏では明澄に聴こえ、ピチカートが効果的な曲の演出になっている事がわかります。
最後の3分間、Fandango asturの演奏は秀逸で、シカゴ交響楽団の楽員がノリノリの状態になっています。所謂「ゾーンに入った」状態と言えるでしょう。ストコフスキーもゾーンに入った状態にあわせて凄まじい指揮をしています。「アクセント」の指示が滅茶苦茶カッコいいです。
阿波ちゃん さん、広告ありがとうございます。
【ミク】歌曲集『春に』Op.43より 4.それは早春の事だった
mylist/21553695
ミク「これでこの歌曲集は終わりだよ」
「って言ってもまだ二つで10曲の歌曲集が残ってるんだけどね」
「チャイコフスキーさんも作品38-2で同じ詩による曲を作ってるね」
「見比べてみれば判るんだけど、コルサコフさんは詩の第2節をバッサリとカットしてるよ」
【ルカ】4つの歌Op.7より 2.ヘブライの歌【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ルカ「2曲目はレフ・メイの詩によるヘブライの歌ね」
「アラビア風の旋律に乗せて歌われる詩の内容は雅歌を脚色したものだとか何とか」
「ムソルグスキーも『ヘブライの歌』という曲を書いているらしいけれど、そっちの譜面は未発見よ」
「とりあえず対訳が済んでるのはこの曲までだから、続きはまた後になるわね」
【ルカ】4つの歌Op.26より 2.呪文【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ルカ「ザオラル!レイズ!!カドルト!!!」
「あら?灰が消滅したわ」
「……」
「さて、二曲目はプーシキンの詩による歌曲ね」
「内容は亡くなった彼女の霊を呼び寄せて、全て俺のもの宣言してる男視点ね」
「それほどに深い愛なのかしらね」
【ミク】歌曲集『春に』Op.43より 2.高嶺に吹く風もなく【R=コルサコフ】
mylist/21553695
ミク「2曲目は1曲目と違って落ち着いた感じの曲想になるね」
「内容は春の恋歌だね」
「……まったく春はこんなことばっかり……」
「…第1節の最後に出てくるグースリっていうのは、ロシアの伝統的な弦楽器の事だよ」
「Roモスコビア実装当時の混雑が思い出されるよ」