キーワード VOCALOID国歌シリーズ が含まれる動画 : 375 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
ニウエ国歌 Ko e Iki he Lagi 日本語訳詞 【IA】
ニウエ国歌「Ko e Iki he Lagi 天の主」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
ニウエは太平洋の島国で、ニウエ島は沖縄県の西表島より小さく、鹿児島県の徳之島より大きいくらいです。2024年現在は国連未加盟で、歴史的地理的理由からニュージーランドに依存する部分もありますが、日本とは2015年から独立国としての外交関係があります。
ニウエ語はトンガ語に近いらしいです。
良さそうな標準的伴奏楽譜が入手できなかったので、Wikipediaの音源データに載せましたが、前半の「ニウエを 正しい道で」の間が本来より短いのではないかと思います。
Wikipedia(Wikimedia Commons):
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Ko_e_Iki_he_Lagi_-_Anthem_of_Niue_(Instrumental).ogg
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
https://youtu.be/DC5SD2QtYCY
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
バヌアツ国歌 Yumi, Yumi, Yumi 日本語訳詞 【IA】
バヌアツ共和国国歌「Yumi, Yumi, Yumi 我等、我等、我等」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
バヌアツは南太平洋の島嶼国です。公用語はビスラマ語、英語、フランス語で、国歌の歌詞はビスラマ語です。ビスラマ語は英語とフランス語とポリネシア言語の混合言語だそうです。
音源をいくつか聞きましたが、歌っている場合にはちょっとだけ音を変えているものが見受けられました。本動画ではインストゥルメンタルと同様、楽譜通りの音になっています。
#00:05 コーラス
#00:23 1番
#00:42 コーラス
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/6IkdOoH12ms
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
マラウイ国歌 Mlungu dalitsani Malaŵi/O God Bless Our Land of Malawi 日本語訳詞 【IA】
マラウイ共和国国歌「Mlungu dalitsani Malaŵi/O God Bless Our Land of Malawi 神よ、マラウイに祝福を」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
マラウイはアフリカ南東部にあります。なんとなく「マラウィ」かと思ってたら、日本国外務省によると日本語表記は「富士フイルム」と同様、大きい「イ」の「マラウイ」らしいです。
公用語はチェワ語と英語です。国歌の歌詞もチェワ語版と英語版が両方使われているようです。比較してみましたところ大意に違いは無いようです。以前はトゥンブカ語の歌詞もあったようですが、現在は使われていないとのことです。
駐ザンビア・マラウイ高等弁務官事務所ーマラウイ概要ーマラウイ国歌:
https://www.lusakamhc.gov.mw/images/Documents/Malawi_National_Anthem.pdf
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/cvwu1Ik6EZU
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
セントビンセント・グレナディーン国歌 St. Vincent, Land so Beautiful 日本語訳詞 【IA】
セントビンセント及びグレナディーン諸島国歌、通称「St. Vincent, Land so Beautiful セントビンセント、いと美しき地」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
歌詞は全部で3番まであり、1番にセントビンセント、3番にグレナディーン諸島の名前を挙げています。
#00:05 1番
#00:32 コーラス
セントビンセント・グレナディーン政府ー訪問者ーSVGについてー国歌:
https://www.gov.vc/index.php/visitors/about-svg/national-anthem
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/Fnga51dlP7g
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ソロモン諸島国歌 God Save Our Solomon Islands 日本語訳詞 【IA】
ソロモン諸島国歌「God Save Our Solomon Islands 神よ、我がソロモン諸島を守り給え」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
公募作から選ばれた国歌です。冒頭の歌詞は「God save our...」ですが、古い資料では「God bless our...」となっていたり、2節目の「Blessed」が「Bless」になっていることもあり、字句の調整が行われているようです。
日本・ソロモン友好協会ーソロモン概要ー国歌:
https://paradise-solomon.com/about-solomon/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/Jgz1fMQUjog
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
マーシャル諸島国歌 Forever Marshall Islands 日本語訳詞 【IA】
マーシャル諸島共和国国歌「Forever Marshall Islands マーシャル諸島よ永久に」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
公式にはこの曲が国歌になった1991年当時のカブア大統領の作詞作曲とされていますが、実際には外国人のプロの音楽家に依頼して作ったようです。ABB'の構成で、時間制限がある場合の短縮版は真ん中を抜いてAB'です。
歌詞はマーシャル語版と英語版があり、Google翻訳がマーシャル語をサポートしていないので、オンライン辞書でなんとなく意味を推測できたマーシャル語単語に英語版の内容を補いました。
なんか拍子を取りにくいと思ったら、曲のリズムはほぼ3/4拍子なのに楽譜が4/4拍子…。
駐米マーシャル諸島共和国大使館ーマーシャル諸島についてー国歌:
http://www.rmiembassyus.comcastbiz.net/index.php/about/marshall-islands/national-anthem
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/sn5RyeI9YpY
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ベナン国歌 L'Aube Nouvelle 日本語訳詞 【IA】
ベナン共和国国歌「L'Aube Nouvelle 新しい夜明け」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
ベナンは西アフリカのギニア湾に面し、公用語はフランス語なので「Bénin」は「ベナン」です。しかし英語では「Benin」を「ベニン」と発音します。このあたり混乱があるかもしれません、というか私が混乱しています。
この曲は1960年にダホメ共和国として独立した際に作られ、1975年にベナン人民共和国と国名変更した際に歌詞中のダホメをベナンに変更しました。国名は再度1990年にベナン共和国と変更されて現在に至ります。
本動画ではA-B-A形式にしましたが、後ろのコーラス部分が省略されてA-Bになることもあるようです。
#0:05 コーラス
#0:22 1番
#1:09 コーラス
ベナン共和国大統領府ーベナンについてーシンボルー国歌:
https://presidence.bj/home/le-benin/les-symboles/hymne-national/
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/kaaK5E37Fus
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
【2024改定】ナイジェリア国歌 Nigeria, We Hail Thee 日本語訳詞 【IA】
2024年5月29日にナイジェリア連邦共和国国歌が「Nigeria, We Hail Thee ナイジェリア、われ汝を讃える」に変更されましたので、急遽日本語で歌えるように訳詞してみました。
この曲は独立時の1960年から使用されていた国歌です。前の国歌「Arise, O Compatriots 起て、おお同胞」は1978年の軍事政権時代に採用された曲であったため、独立時の国歌に戻されました。
#00:05 1番
#00:37 2番
#01:09 3番
改定前「Arise, O Compatriots 起て、おお同胞」:sm39002140
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/Eo9ZAFldoww
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
セントクリストファー・ネービス国歌 O Land of Beauty! 日本語訳詞 【IA】
セントクリストファー・ネービス連邦国歌「O Land of Beauty! おお美しき地」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
セントクリストファー・ネービスはカリブ海の島国です。英語で「Christopher」の短縮形が「Kitts」であるため、セントキッツ・ネービスとも称し、どちらも正式名称とされています。国歌の歌詞では「セントキッツ・ネービス」になっており、現在はこちらの使用が多いようです。日本語では各種表記揺れがあり、日本国外務省は「セントクリストファー・ネービス」の表記を使用しています。
#00:05 1番
#00:42 2番
セントキッツ・ネービス政府ー国のシンボル:
https://www.gov.kn/skn-national-symbols/
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/rFgJAJ5i2dw
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ツバル国歌 Tuvalu mo te Atua 日本語訳詞 【IA】
ツバル国歌「Tuvalu mo te Atua 神のためのツバル」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
曲名にもなっている「Tuvalu mo te Atua」は国の標語です。この和訳がよく「全能の神の〜」となっているのは英語版の「Almighty」から来ており、ツバル語の「Atua」の訳は単に「神」で良いと思います。ニュージーランド国歌のマオリ語版にも「Atua」がありますし、Google翻訳の自動検出ではサモア語と判定され、ポリネシアは広くても言語が近いようです。英語版が少ししか参考にならないので、ツバル語の各単語の訳からなんとなく和訳を組み立てました。
ところで国コードに基づくツバルのインターネット・トップドメインは「.tv」なので(日本は「.jp」)、近年はこのライセンス料が歳入の助けになっているのではないでしょうか。
ツバル言語文化辞典:https://tuvalu.aa-ken.jp/
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/kGoMH3xzcas
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ルワンダ国歌 Rwanda Nziza 日本語訳詞 【IA】
ルワンダ共和国国歌「Rwanda Nziza 美しきルワンダ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
2001年に国旗・国章・国歌が変更されました。ルワンダ紛争の悪いイメージを払拭するためとのことです。政府サイトにはブラバン用のフルスコアと全パート譜が掲載されているのに、そこにふっつーの歌唱用楽譜が無いのですがっ!
全4番まであり、通常時は1番+4番の短縮バージョンを使うようです。歌詞は(キニヤ)ルワンダ語ですが、よく紹介されている和訳はフランス語版のものでだいぶ違うようなので、Google翻訳を見ながらルワンダ語歌詞をできるだけ訳してみました。
#0:05 1番
#0:40 4番
ルワンダ政府ー公開情報ー国のシンボル:
https://www.gov.rw/documents/national-symbols
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/enKfVzPkU1s
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ブルンジ国歌 Burundi Bwacu 日本語訳詞 【IA】
ブルンジ共和国国歌「Burundi Bwacu 我らのブルンジ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
ブルンジは東アフリカ内陸国で、公用語はルンディ語とフランス語です。ルンディ語はGoogle翻訳の自動検出がキニヤルワンダ語(ルワンダ語)でなんとなく訳してくれました。一般的に和訳などの元になっているフランス語版の歌詞は、どうやら元のルンディ語版からはかなりアレンジされているようです。むしろWikipediaのイタリア語版に載っている訳の方が直訳に近そうなので参考にしています。
短縮版:
#00:05 - #00:20 短縮1
#00:29 - #00:39 短縮2
#01:10 - 短縮3
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/qFBlafUEs-s
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ソマリア国歌 Qolobaa Calankeed 日本語訳詞 【IA】
ソマリア連邦共和国国歌「Qolobaa Calankeed 国旗を讃えよ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
2012年から採用されている国歌です。明確な情報が少なく、ソマリ語も全然分からないので和訳は各種情報を総合し、国際場面で演奏されるインストゥルメンタル版に合わせてあります。
謎に「祖国を賛美せよ」という邦題がついていたりしますが、Wikipediaで他の言語版を見ると「国旗に敬意を表する」のような訳になっています。英語ではなぜか「すべての国は独自の旗を持つ」です。
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
コモロ国歌 Umodja wa Massiwa 日本語訳詞 【IA】
コモロ連合国歌「Umodja wa Massiwa 偉大な島の連合」を日本語で歌えるように訳詞してみました。
コモロはマダガスカル島北部とアフリカ大陸の間あたりの島々です。公用語はコモロ語、フランス語、アラビア語で、国歌の歌詞はコモロ語を基本とし、他の言語版もあるようです。曲名がコモロ語なので表記揺れがあり、憲法に書いてある通りにしました。
冒頭の「旗は翻る」は楽譜通り「ひるが↓え↑る」にしました。インストゥルメンタルでもそうなっているので正式にはこちらで良いはずですが、歌唱動画ではたいてい「ひるがえ↓る」です。多分、歌いにくいのだと思います。
また、歌詞にある「マオレとンズワニ、ムワリとンガジジャ」はコモロ諸島の主要4島ですが、このうち「マオレ」はコモロ独立の住民投票で反対が多かったため、現在もフランス海外県のマヨット島となっています。
コモロ連合大統領府ー国のシンボル:
https://beit-salam.km/symboles-de-letat/
WIPO世界知的所有権機関ー法律データベースーコモロ連邦憲法(英訳):
https://www.wipo.int/wipolex/en/legislation/details/20721
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/DvrjXcQ6MyU
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
グレナダ国歌 Hail Grenada 日本語訳詞 【IA】
グレナダ国歌「Hail Grenada グレナダ万歳」を日本語で歌えるように訳詞してみました。
カリブ海の島国で南米ベネズエラ沖に位置します。スペインの都市グラナダと名称が似ているのでご注意を。フランス→イギリスの植民地から独立したので公用語は英語です。
グレナダ政府ー国のシンボル:
https://www.gov.gd/index.php/national-symbols
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/Rxq0360THes
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
中央アフリカ国歌 La Renaissance 日本語訳詞 【IA】
中央アフリカ共和国国歌「La Renaissance 再生」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
一般的な歌詞はフランス語で、もう一つの公用語であるサンゴ語の歌詞もあります。歌詞に出てくる「バントゥー」はアフリカ大陸中〜南部の広い民族グループだそうです。
曲名「La Renaissance ラ・ルネッサンス」の和訳はなぜか「再生」で通っているようですが、手元の本では「復活」になっており、歌詞を見た感じでは「復権」あたりが良いのではないかと思います。
駐仏中央アフリカ共和国大使館ーシンボル:
https://paris.diplomatie.gouv.cf/centrafrique/28/ses-symboles
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/-p5BzpI5zZQ
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
クック諸島国歌 Te Atua mou e 日本語訳詞 【IA】
クック諸島国歌「Te Atua mou e 全能なる神よ」を日本語で歌えるように訳詞してみました。
歌詞はラロトンガ語(またはクック諸島マオリ語)ですので、公式英訳や各種和訳等を参考にしています。
クック諸島政府ー国歌:https://www.ck/govt.htm#ant
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/IdD32FXQILM
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ナウル国歌 Nauru Bwiema 日本語訳詞 【IA】
ナウル共和国国歌「Nauru Bwiema ナウル我が祖国」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
オセアニア島嶼地域の島国で、面積を東京都比較すると小笠原の父島>ナウル>母島です。国歌の歌詞はナウル語で、もうひとつの公用語である英語版もあります。ナウル語情報が少ないので、主に英訳からの重訳です。インストゥルメンタル用のヘ長調では歌いにくいので、ハ長調に下げてあります。
みんな大好きナウル。ナウル共和国政府観光局(公式)のツイッター(現X、下記参照)の投稿が非常に話題になりましたが、2023/9末に3年間の日本事務所設置期限を迎えたため一旦終了し、その後は有志の日本ナウル協会が日本語の情報発信をしていました。しかしナウル政府が政府観光局日本事務所の再設置を閣議決定したと2024/3/13に速報が投稿され、ナウル共和国政府観光局(公式)が投稿を再開しているようです。
RONLAWナウル法オンラインデータベースーナウル国歌、国章、国旗保護法:
現行(注:歌詞に1行抜けがある)
http://ronlaw.gov.nr/nauru_lpms/files/acts/90fb5afd985d84b1cffd4531a601587a.pdf
修正前
http://ronlaw.gov.nr/nauru_lpms/files/acts/5e064e37e049dbe9392bb6474bad5e77.pdf
ナウル共和国政府観光局(公式):https://twitter.com/nauru_japan
日本ナウル協会:https://twitter.com/nauru_jp
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/Ma6uuH5lnRY
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
サントメ・プリンシペ国歌 Independência total 日本語訳詞 【IA】
サントメ・プリンシペ民主共和国国歌「Independência total 全面独立」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
アフリカ西側ギニア湾の、主にサントメ島とプリンシペ島からなる国です。
各種動画を見た感じ、演奏時間の長短でパターンが色々ありましたので、国外で演奏されていそうなインストゥルメンタル版と同じAB1Aで作りました。フル歌唱の場合AB1B2A'B3B4Aというリピートになるようです。
#0:22 コーラス
#0:50 1番
#1:11 コーラス
サントメ・プリンシペ共和国大統領府ー国歌:
https://presidencia.st/single_dep.html?id=23
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/Og2r5UUNDb4
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
キリバス国歌 Teirake kaini Kiribati 日本語訳詞 【IA】
キリバス共和国国歌「Teirake kaini Kiribati いざ立て、キリバス人よ」を日本語で歌えるように訳詞してみました。
キリバスは太平洋の日付変更線の出っ張ってるあたりです。
国歌の曲名は「Kunan Kiribati キリバスの歌」と紹介されていることもありますが、これは「キリバス国歌」という意味ではないかと思います。さしものGoogle翻訳もまだキリバス語はサポートしていないので、諸情報を突き合わせたらそんな感じです。公文書などは第二公用語の英語で記載されています。
太平洋諸島法律情報研究所(PacLII)ーキリバスー国家アイデンティティ法:
http://www.paclii.org/ki/legis/num_act/nia1989197.pdf
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/VBm2afZVzZU
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ウガンダ国歌 Oh Uganda, Land of Beauty 日本語訳詞 【IA】
ウガンダ共和国国歌「Oh Uganda, Land of Beauty おおウガンダ、美しき地」、別名「The Pearl of Africa アフリカの真珠」を日本語で歌えるように訳詞してみました。
曲のタイトルは歌い出しの歌詞から採られることが多いのですが、この曲は1〜3番までタイトルと同じ「Oh Uganda, Land of Beauty」で始まる節はありません。英語発音の「ユガンダ」にするか迷いましたが、第2公用語のスワヒリ語では「ウガンダ」っぽいので、日本語のまま「ウガンダ」にしました。
短い曲なので3番まで歌うようです。楽譜では弱起+8小節なので、11小節の日本国国歌「君が代」より短いです。
#0:05 1番
#0:35 2番
#1:05 3番
在日ウガンダ大使館ーウガンダについて:
http://www.uganda-embassy.jp/about_uganda.html
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/1qFPdKbohDU
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ベリーズ国歌 National Anthem of Belize 日本語訳詞 【IA】
ベリーズ国歌 National Anthem of Belize、通称「Land of the Free 自由の地」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
1番は木材事業に多くの奴隷を従事させた植民地からの解放を歌っています。「Baymen ベイメン」はベリーズ人のことで、昔は海のそばに住んでいたことからそう呼ぶようです。
ベリーズ政府広報ー国歌と祈り:
https://www.pressoffice.gov.bz/national-anthem-prayer/
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/FMUFQtLtMq0
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
プエルトリコ讃歌 La Borinqueña 日本語訳詞 【IA】
オリンピック・イヤーなので、プエルトリコ自治連邦区の讃歌「La Borinqueña ボリンケンの歌」を日本語で歌えるように訳詞してみました。リクエストいただいたものです。
ボリンケンはプエルトリコの古称だそうです。
プエルトリコはアメリカ合衆国の自治領なので国歌は「The Star-Spangled Banner 星条旗」ですが、オリンピック等の国際大会に独自参加する場合は地域歌の「La Borinqueña」を使用しています。
プエルトリコ観光協会ープエルトリコについてープエルトリコ政府ーLa Borinqueña
https://welcome.topuertorico.org/bori.shtml
アメリカ国歌:sm30058554
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/K0u-6ytl2rs
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ジブチ国歌 Hymne national de Djibouti/نشيد جيبوتي الوطني 日本語訳詞 【IA】
ジブチ共和国国歌 Hymne national de Djibouti/نشيد جيبوتي الوطني も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
公用語はフランス語とアラビア語ですが、国歌の歌詞は地元の言語であるソマリ語で、アファル語で歌うこともあるそうです。
どうも楽譜と歌のメロディーが合わないと思ったら、手持ちの楽譜はインストゥルメンタル版で、歌唱版は途中からメロディーが違っていました。国際大会などではアップテンポのインスト版が流れていますが、歌詞の対応がわかりませんでした。そういうわけで後半は歌唱メロディーと最低限の伴奏にしましたので、同国の皆さんが聞き慣れたアレンジではありません。
#0:01 前奏(インストゥルメンタル版)
#0:31 歌詞
在日ジブチ大使館ージブチについて
https://djiboutiembassy.jp/djibouti-info/
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/Q1TjcyTx7zU
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ハイチ国歌 La Dessalinienne 日本語訳詞 【IA】
ハイチ共和国国歌「La Dessalinienne デサリーヌの歌」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
曲は独立100周年の国歌コンテストで選ばれました。別途、独立運動の指導者で建国の父とされるデサリーヌにちなんで曲名が付けられたので、歌詞中にデサリーヌについての直接的な言及は無いようです。
短めの曲なので、スローテンポで1回だけの場合とアップテンポで2回繰り返す場合があり、2回の場合は1番と5番を歌うようです。
#0:05 1番
#0:41 5番
駐米ハイチ大使館ーハイチについてー国歌:
https://www.haiti.org/national-anthem/
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/OmNA4ezOGYY
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
コンゴ共和国国歌 La Congolaise 日本語訳詞 【IA】
コンゴ共和国国歌「La Congolaise コンゴの歌」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
現在、単にコンゴというとこちらのコンゴ共和国になります。東に隣接するコンゴ民主共和国はDRコンゴ、あるいは略称を使わないなどで混同を避けています。
国歌の曲名が「La Congolaise ラ・コンゴレーズ」なのは、フランス国歌の「La Marseillaise ラ・マルセイエーズ」をリスペクトしているようです。
#0:05 1番
#0:35 コーラス
コンゴ共和国大統領府ーシンボル:
https://presidence.cg/les-symboles/
コンゴ民主共和国:sm39573854
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/nHCihyf1GgA
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
トリニダード・トバゴ国歌 The National Anthem of Trinidad and Tobago 日本語訳詞 【IA】
トリニダード・トバゴ共和国国歌 The National Anthem Of Trinidad and Tobago、通称「Forged from the Love of Liberty 自由の愛によって造られた」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
トリニダード・トバゴはベネズエラの沖合の主にトリニダード島とトバゴ島からなる島国で、ベネズエラとトリニダード島の距離は津軽海峡の北海道と青森より近いです。
この曲は最初、西インド連邦国歌に選ばれたものの、正式に制定される前に連邦が解散し、連邦のうちのトリニダード・トバゴが独立して国歌を公募した際に、歌詞を微修正して再応募したこの曲が選ばれたとのことです。
トリニダード・トバゴ大統領府ー国歌:
https://otp.tt/trinidad-and-tobago/anthem/
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/xFM7XlwRtd0
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
台湾国旗歌 國旗歌/中華奧會會歌 日本語訳詞 【IA】
オリンピック・イヤーなので、中華民国(台湾)の「國旗歌 国旗歌」と「中華奧會會歌 チャイニーズタイペイオリンピック委員会会歌」を日本語で歌えるように訳詞してみました。
以前から「国旗歌」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただいていました。国歌は既に日本語訳したので保留していましたが、オリンピックなど国際大会ではこの曲が使われるので作成することにしました。
国旗は青天白日満地紅旗と呼ばれています。台湾では国歌とは別に国旗掲揚・降納の際に演奏する国旗歌があり、諸般の国際事情により国歌を演奏することができない場面では、代わりに国旗歌が演奏されます。また、オリンピックではチャイニーズタイペイ代表団として同曲の歌詞を変更した「中華奧會會歌」になっています。
#0:05 国旗歌
#0:58 チャイニーズタイペイオリンピック委員会会歌
台湾行政院ー政治、国防、外交ー国歌、国旗歌:
https://www.ey.gov.tw/state/843868F7A2E3C975/4f38350b-6380-4941-b6fd-b9b1a4aa261e
チャイニーズタイペイオリンピック委員会ー会章、会旗および会歌
https://www.tpenoc.net/emblem-flag-and-song/
Wikipediaー中華奧林匹克委員會:
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/中華奧林匹克委員會
台湾国歌:sm36848587
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/5BF8KMZtCbA
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
トーゴ国歌 Terre de nos aïeux 日本語訳詞 【IA】
トーゴ共和国国歌「Terre de nos aïeux 我等の祖先の地」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
1960年の独立時にコンテスト選ばれ、1979年に政変で一度別の曲に変更され、1991年に復活したという経緯の国歌です。
トーゴ大統領府ー国のシンボル
https://presidence.gouv.tg/les-symboles-de-la-republique-togolaise/
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/-4RU5SBEQJo
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
エルサルバドル国歌 Himno Nacional de El Salvador 日本語訳詞 【IA】
エルサルバドル共和国国歌 Himno Nacional de El Salvador、通称「Saludemos la patria orgullosos 我ら誇りをもって祖国を称えん」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
全3番までありますが、通常は本動画の通りコーラスー1番ーコーラス、それでも長いので国際大会等では最初のコーラスまでです。
#0:16 コーラス
#1:27 1番
#2:54 コーラス
エルサルバドル大統領府ー祖国のシンボル
https://www.presidencia.gob.sv/simbolos-patrios/
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/LA0BP52mBpA
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
バルバドス国歌 In Plenty and In Time of Need 日本語訳詞 【IA】
バルバドス国歌「In Plenty and In Time of Need 豊かな時も、いざという時も」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
タイトルにもなっている歌い出しですが、対比の対句が教会結婚式の誓いの言葉でよく言う「for richer or for poorer 豊かな時も貧しい時も」を思い出します。
バルバドス政府ーバルバドスを訪れるー国歌:
https://www.gov.bb/Visit-Barbados/national-anthem
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/8fpIhQkwVac
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
セーシェル国歌 Koste Seselwa 日本語訳詞 【IA】
セーシェル共和国国歌「Koste Seselwa 集えセーシェル人」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
曲名の和訳は「すべてのセーシェル人よ団結せよ」となっていたりしますが、「Koste」の英訳が「near, close」らしいので、国歌の輪サイトで紹介されている「集えセーシェル人」あたりが妥当な和訳になると思います。
歌詞はセーシェル・クレオール語で、英語、フランス語の翻訳版もあります。
セーシェル政府ーセーシェルについてー国の儀式と象徴:
https://www.egov.sc/GovernmentAgencies/natcesym/natcesym.ASPX
セーシェル外務省ー資料ー国の象徴の使用に関するガイドライン:
https://mfa.gov.sc/wp-content/uploads/2023/04/Guidelines-for-Proper-use-of-National-Symbols-1-1.pdf
国歌の輪ーセーシェル共和国 国歌「集え セーシェル人」:
http://www.kokkanowa.net/seychelles/
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/1Ux_UYqsjUY
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。